Mª Fernanda Garstein, Embajadora de La Ciudad Accesible en Argentina

Un trabajo fin de curso de la Escuela Internacional de Accesibilidad Universal de La Ciudad Accesible gana un premio del Ministerio de Cultura de Argentina

La alumna de la ‘Escuela Internacional de Accesibilidad Universal, Usabilidad, Diseño para Todos y Atención a la Diversidad’ (EIA), María Fernanda Garstein, ha sido galardonada con un premio otorgado recientemente por el Ministerio de Cultura de la República Argentina en la categoría de ‘Proyectos que promueven la inclusión de nuevos públicos en el ámbito de la Cultura’.

Matia_Fernanda_GarsteinEl proyecto premiado y que fue evaluado en la acción formativa de La Ciudad Accesible y Kaleidoscope Access, tiene como título ‘Más allá de lo visible. Laboratorio de audiodescripción museística’. En la entrega de premios estuvieron el jefe de gabinete de ministros de la Nación, Marcos Peña; el ministro de Cultura de la Nación, Pablo Avelluto; y el secretario de Cultura y Creatividad del Ministerio de Cultura, Enrique Avogadro, los cuales mostraron el apoyo total del Ministerio a los 32 proyectos de todo el país que serían incubados en Universidades Públicas.

De un total de 540 proyectos presentados de todo el país, el jurado seleccionó a los ganadores según los criterios de innovación y creatividad, generación de nuevos públicos, sustentabilidad, inclusión y fortalecimiento de relaciones entre actores e instituciones. El Concurso de Innovación es una herramienta de la Dirección Nacional de Innovación Cultural, que plantea la oportunidad de generar mecanismos para incentivar la creación de soluciones sustentables de base tecnológica pensadas para los sectores culturales que no se han integrado plenamente a la era digital, e incentivar nuevas estrategias para resolver las necesidades de los nuevos públicos de modo eficaz, alentando su participación en la creación, producción y consumo de bienes culturales.

Sobre María Fernanda Garstein

La argentina María Fernanda Garstein es Traductora Pública de Inglés y Profesora de Inglés para la Enseñanza Momento_entrega_premioSecundaria en la Universidad Nacional de Córdoba de la República Argentina. Actualmente trabaja como revisora y traductora en la combinación lingüística inglés a español. También es ‘Máster en Traducción Audiovisual: Localización, Subtitulación y Doblaje’ por la Universidad de Cádiz. Desde el año 2005 trabaja como traductora autónoma en proyectos de traducción y localización al español de importantes empresas y organizaciones educativas de Italia, Alemania, España, Estados Unidos y los Países Bajos.

Tags:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Periodismo
Constructivo